τα κατεβάσματα των υπότιτλων μου
Forum Πρόσθεση υπότιτλων Κειμενογράφοι Ε/Α Ταινίες κατά την Χρονολογία Πρόσφατες ταινίες Λέξεις Κλειδιά
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Υπότιτλοι γιαSicko
Πλη%C: 2007
Πρωταρχικός Τίτλος
Sicko
Πρόσθεση δευτερεύοντος τίτλου
Εμφάνιση του τρέιλερ στο www.imdb.com
Εδώ είναι 14 οι υπότιτλοι για την ταινία Sicko
 
#1 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#6 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Gallice

Download
Preview
Share
#8 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#11 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 Sicko,
2 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 Sicko,
1 CD(s) Πλαίσιο/Διαμόρφωση : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Δεν βρίσκετε τους υπότιτλους που ψάχνετε;
ροσθέστε τους δικούς σας υπότιτλους για την ταινία αυτή ή γραφτείτε για να ενημερωθείτε, όταν προστεθούν καινούργιοι υπότιτλοι  ή χρησιμοποιείστε την παρακάτω αίτηση, για την αναζήτηση υπότιτλων στις μεγαλύτερες σελίδες υπότιτλων στο Ίντερνετ.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Προσοχή!
Η σελίδα αυτή περιέχει Slovak Titulky κείμενο.
Χωρίς την σωστή υποστήριξη κωδικοποίησης, είναι πολύ πιθανών να βλέπετε ερωτιματικά, τετράγωνα, και άλλα (παράξενα :-) ) σύμβολα αντί για τους Slovak Titulky χαρακτήρες.
Μπορείτε να κάνετε κλικ εδώ για να δοκιμάσετε άλλη κωδικοποίηση.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Slovak / Slovák Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:09,395 --> 00:00:22,062
Titulky: M.K. (heretic@centrum.sk)

2
00:00:31,421 --> 00:00:32,888
V Amerike nieo nesed...

3
00:00:33,710 --> 00:00:35,988
Privea dobrch lekrov nem o robi.

4
00:00:36,614 --> 00:00:39,881
Prodnci a gynekolgovia po celej krajine...

5
00:00:40,100 --> 00:00:42,487
...nemu nemu uplatni svoju
lsku k enm.

6
00:00:50,139 --> 00:00:52,243
Nemm robotu.
A nechcem u iadne dlhy.

7
00:00:52,371 --> 00:00:54,637
Nebudem plati za nieo, o spravm sm.

8
00:00:58,323 --> 00:01:00,035
Toto je Adam.

9
00:01:13,016 --> 00:01:15,236
Mal raz.

10
00:01:26,723 --> 00:01:31,691
Patr medzi 50 milinov Amerianov
bez zdravotnho poistenia.

11
00:01:44,623 --> 00:01:47,108
Ale tento film nie je o Adamovi.

12
00:01:51,511 --> 00:01:55,080
Toto je cirkulrka.
Takto sa krtila...

13
00:01:55,286 --> 00:01:56,401
Toto je Rick.

14
00:02:00,384 --> 00:02:02,110
Dral som kus dreva.

15
00:02:02,232 --> 00:02:04,066
Poloil som ho sem, ale pla ho zachytila...

16
00:02:04,188 --> 00:02:06,731
Odrezal si koneky dvoch prstov.

17
00:02:08,208 --> 00:02:09,704
...a boli pre.

18
00:02:12,660 --> 00:02:14,000
Na o hne pomyslel?

19
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
Koko to bude st bez poistky?

20
00:02:16,005 --> 00:02:17,473
Budem musie plati v hotovosti?

21
00:02:17,595 --> 00:02:19,324
2, 3 tiscky, mono viac?

22
00:02:19,470 --> 00:02:21,212
Znamen to, e si nekpime auto?

23
00:02:23,663 --> 00:02:25,922
Rick tie nemal zdravotn poistenie.

24
00:02:26,411 --> 00:02:28,445
A tak mu v nemocnici dali na vber:

25
00:02:28,748 --> 00:02:32,337
prii prostrednk za 60,000 USD,

27
00:02:32,611 --> 00:02:34,020
alebo prstenk,

28
00:02:34,474 --> 00:02:35,912
len za 12,000.

29
00:02:36,137 --> 00:02:37,467
Je to hrozn pocit.

30
00:02:37,725 --> 00:02:41,021
Skate finanne ohodnoti svoje telo.

31
00:02:46,031 --> 00:02:47,674
Ako bezndejn romantik...

32
00:02:48,095 --> 00:02:49,875
...si Rick zvolil prstenk,

33
00:02:50,129 --> 00:02:52,652
za podpultovch 12 litrov.

34
00:02:53,063 --> 00:02:56,786
Posledn lnok prostrednka
si naiel nov domov...

36
00:02:57,023 --> 00:02:58,950
...niekde v zemi Oregonu.

37
00:03:06,402 --> 00:03:08,026
Mem oblbova deti...

38
00:03:08,153 --> 00:03:10,158
...akoe si odtrhnem palec.

39
00:03:16,710 --> 00:03:19,744
Ale tento film nie je ani o Rickovi.

40
00:03:20,143 --> 00:03:24,221
no, v Amerike je takmer 50 milinov
ud bez zdravotnho poistenia.

41
00:03:24,407 --> 00:03:26,637
Kad de sa modlia, aby neochoreli.

42
00:03:27,076 --> 00:03:29,815
Tento rok toti zomrie 18,000 z nich,

43
00:03:30,089 --> 00:03:32,358
len preto, e nemaj poistku.

44
00:03:34,749 --> 00:03:36,793
Ale tento film nie je o nich.

45
00:03:37,497 --> 00:03:40,001
Je o 250 milinoch vs,

46
00:03:40,274 --> 00:03:41,898
ktor zdravotn poistku mte.

47
00:03:42,675 --> 00:03:44,308
Je o tch z vs, ktor ijete svoj...

48
00:03:44,709 --> 00:03:46,264
...Americk sen.

49
00:03:55,814 --> 00:03:57,958
Dnes je sahovanie,

50
00:03:58,740 --> 00:03:59,982
pre Larryho

51
00:04:00,403 --> 00:04:01,792
a Donnu Smithovcov.

52
00:04:05,752 --> 00:04:09,694
Vetok svoj majetok zbalili
do tchto dvoch ut.

53
00:04:11,875 --> 00:04:14,261
Cestuj do Denveru v Colorade,

54
00:04:16,315 --> 00:04:17,820
do novho domova...

55
00:04:21,752 --> 00:04:24,024
...v sklade dcrinho domu.

56
00:04:24,196 --> 00:04:26,645
Domov, sladk domov.

57
00:04:28,186 --> 00:04:31,323
- Pozri sa na to.
- Urobme v tom poriadok.

58
00:04:32,169 --> 00:04:33,169
Urobme...

59
00:04:33,296 --> 00:04:36,047
- o s potaom?
- Zostane

For more click on this link


Movie Trailer for Sicko
Movie Trailers service by AllSubs.org : Sicko Movie Trailer

.  Hula

Εμφάνιση των 1000 πιο πρόσφατων αναζητήσεων
  ες στον φίλο σου
  ες στον φίλο σου

Επιλέξτε την Γλώσσα των Υποτίτλων

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Ταινίες: 821452           |            Υπότιτλοι: 81760           |            Δευτερεύοντες τίτλοι : 1453693          |           Εμφανίσεις: 30349143         |          Αναζητήσεις : 16687848         |

translation needed | translation needed | translation needed | Ε/Α | translation needed | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women